instagram (1)
Министерство
Министерство
Деятельность
Деятельность
Контакты
Контакты
Размер шрифта:
a
a
a
Цвета сайта:
ц
ц
ц
Изображения:
Настройки
Настройки шрифта:
Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг) Стандартный Средний Большой
Выбор цветовой схемы:
Черным по белому
Белым по черному
Темно-синим по голубому
Коричневым по бежевому
Зеленым по темно-коричневому

В Институте наследия состоялся экспертный семинар

В Институте наследия состоялся экспертный семинар

В Институте наследия состоялся экспертный семинар

В Российском научно-исследовательском институте культурного и природного наследия имени Д.С.Лихачева 31 марта 2015 года состоялся экспертный семинар «Право на классику: о границах интерпретации произведений русской классики в театральных спектаклях». В его работе приняли участие известные ученые, филологи и театроведы, представители театральной общественности, пресса.

«В планах научно-исследовательских работ института — изучение мнения экспертного сообщества по актуальным вопросам государственной культурной политики, — заявил директор института Арсений Миронов. — И тут возможны два подхода: с одной стороны, «перевод» с литературного языка на театральный, а другой стороны — это технологии культурного «рекодирования» (замены духовных смыслов), которые все чаще применяются к классическим произведениям русской литературы». Он подчеркнул: «Мы не имеем права ни осуждать, ни оправдывать, но мы должны прийти к научному результату. Наша обязанность — обеспечить научную поддержку государственной культурной политике».

Капитолина Кокшенева, кандидат искусствоведения, доктор филологических наук, руководитель Центра государственной культурной политики Института наследия: «Нет никакого сомнения в том, что театральное искусство принципиально интерпретационное. Есть литературная основа спектакля, и есть сцена, которая текст дополняет или не дополняет, раскрывает или убивает, усложняет сценическим языком или упрощает. Совершенно очевидно, что радикальная интерпретация классики не является единственным путем ее понимания».

Иван Есаулов, доктор филологических наук, профессор Литературного института имени А.М.Горького: «Различные интерпретации будут всегда, вне зависимости от направления государственной политики, и единственно правильного прочтения у классики быть не может; однако провокативные интерпретации следует осуществлять в частном театре, а не за государственный счет».

Ирина Гречаник, доктор филологических наук, профессор Московского государственного гуманитарного университета имени М.А.Шолохова о театральной постановке по А.С.Пушкину («Борис Годунов» Московского театра имени Ленинского комсомола, режиссер Константин Богомолов, премьера): «Режиссерские интерпретационные практики сегодня разнообразны: для кого-то идея реконструкции образа эпохи является ключевой и превращается в вопрос о создании именно ее художественного образа; для кого-то важна актуализация — в спектакле используются осовременивающие приемы: пародия, придание историческим героям буквально современного облика в костюмах, манерах, прическах и пр. Спектакль Богомолова «Борис Годунов» представляет радикальную режиссерскую трансформацию пушкинского текста: текст переписывается или уничтожается скучноговорением, но при этом он ничуть не становится понятнее публике. А ведь часто именно под лозунгом «сделать классику ближе современной публике» и происходят такие трансформации».

Анастасия Чернова, кандидат филологических наук о спектакле «Онегин» по А.С.Пушкину Новосибирского государственного академического театра «Красный факел» (режиссер Тимофей Кулябин): «Актуализация пушкинского текста происходила не за счет психологической разносторонности характеров, не за счет раскрытия глубинного смысла произведения, но за счет упрощения и схематизации. Герои пушкинского «Евгения Онегина» свободны от заданности и однолинейности. Пушкин отказывается видеть в них воплощение порока иль «совершенства образцы». Автор дает понять читателю, что у него нет готовых ответов на все вопросы об их судьбах, характерах, психологии».

В экспертном семинаре приняли участие доктор филологических наук Александр Ужанков, доктор филологических наук Елена Коломийцева, кандидат искусствоведения Ольга Галахова (Королева), кандидат искусствоведения Елена Стрельцова, кандидат культурологии Сергей Антоненко, главный редактор журнала «Литература в школе» Надежда Крупина, кандидат филологических наук Ирина Юрьева и др.

После выступления экспертов семинар был продолжен в формате свободной дискуссии.

Дополнительная информация:

Пресс-служба Института наследия, e-mail: press@heritage-institute.ru

вернуться к списку статей
Ответственный за наполнение страницы: Пресс-служба