instagram (1)
Министерство
Министерство
Деятельность
Деятельность
Контакты
Контакты
Размер шрифта:
a
a
a
Цвета сайта:
ц
ц
ц
Изображения:
Настройки
Настройки шрифта:
Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг) Стандартный Средний Большой
Выбор цветовой схемы:
Черным по белому
Белым по черному
Темно-синим по голубому
Коричневым по бежевому
Зеленым по темно-коричневому

Литературно-музыкальный вечер «Человек без границ»

Литературно-музыкальный вечер «Человек без границ»

Регион: Чеченская Республика

Категория: Фотоотчеты

21 июля в Зимнем саду Национальной библиотеки ЧР им. А. А. Айдамирова прошел литературно-музыкальный вечер «Человек без границ», посвященный 160-летию со дня рождения английского писателя, драматурга Джорджа Бернарда Шоу. Девизом вечера были взяты слова Б. Шоу «Постарайтесь получить то, что любите, иначе придется полюбить то, что получили».

В зале собрались любители и поклонники английской литературы, члены английского клуба, студенты и др.

Вечер начался с просмотра документального фильма «Гении и злодеи». Сотрудники отдела литературы на иностранных языках совместно с отделом литературы по искусству и читальным залом электронных изданий подготовили обширную и интересную программу, предложили зрителям литературно-музыкальную композицию о жизни и творчестве писателя, подготовили театрализованные постановки, оформили книжную выставку и др.

Ведущие вечера – Саид-Мохмад Говдуханов и Артур Хакимов, поприветствовав гостей на двух языках – на английском и русском, рассказали о жизни, творчестве, общественной деятельности Бернарда Шоу.

Как известно, круг интересов Б. Шоу был крайне широк. Безжалостный сарказм, едкая, присущая только ему ирония, чувство юмора. Ведущие прочитали знаменитые высказывания и цитаты Б. Шоу, отметив, что тонкий юмор писателя носит философский характер и заставляет нас задуматься о жизни. Это не столько стиль, сколько образ жизни.

Участники английского клуба «CE club» подготовили отрывок из пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион». Роль цветочницы Элизы Дулиттл исполнила студентка четвертого курса факультета иностранных языков ЧГУ Садыкова Амина.

Монолог Жанны д'Арк из пьесы «Святая Иоанна» исполнила ведущий библиотекарь отдела литературы по искусству Алиханова Лаура. Примечательно, что перевод на немецкий язык знаменитого монолога Лаура сделала сама.

С целью предоставить читателям возможность получения дополнительных знаний об английской литературе, формирования и расширения интереса к чтению произведений Бернарда Шоу, ведущий библиотекарь Мархиева Марем подготовила книжную выставку «Художественный мир Бернарда Шоу».

вернуться к списку статей
Дата создания страницы: 14.04.2017 Дата последнего изменения страницы: 24.05.2017
Ответственный за наполнение страницы: Пресс-служба
Яндекс.Метрика